2019-09-21
日本語とオブジェクト指向
Life is beautiful: 日本語とオブジェクト指向
Windows95開発者の方のブログ。 Windows95ではダブルクリックは「対象物を指定してコンテキストからユーザーがやって欲しいと思われる動作を類推して実行する」という働きがある。 これは日本語の名詞→動詞の語順に似ているので、日本では「お塩を…」と言っただけで取ってもらえるし、エレベーターで「12階を…」と言っただけで階数ボタンを押してもらえる、これはコンテキストから動詞が類推されている、という指摘。
2019-09-25
Linuxのコマンドラインでのバッテリー残量確認方法
Linux でバッテリー状況確認方法幾つか – matoken's meme
- cat /sys/class/power_supply/BAT0/uevent
- acpi -bi
- acpitool -B
- upower -d
2019-09-29
正規化できるテーブルとそうでないものの切り分け
漢(オトコ)のコンピュータ道: データベースアプリケーション開発を炎上させる負のスパイラル
上記記事には「正規化できるのは事実の集合である」「正規化できる部分のみをきっちり正規化し、後は残しておいてよい」と書いてある。
正規化できる「事実の集合」については次のように説明されている。
- 集合なので重複がない
- 要素同士に順序がない
- Nullが含まれていない
2019-09-30
英語でデータベースの列名表記をどうするか
データベース列名の名前付け(英単語での)採用例を集めてみた - Qiita
ここから、大量のデータベースモデルサンプルへのリンクがあった。